-
1 ertränken
II v/refl drown o.s.* * *to drown* * *er|trạ̈n|ken [Eɐ'trɛŋkn] ptp erträ\#nkt1. vtto drown2. vrto drown oneself* * ** * *er·trän·ken *I. vt1. (ersäufen)▪ jdn/ein Tier \ertränken to drown sb/an animal2. (betäuben)II. vr* * *transitives Verb drownseinen Kummer [im Alkohol] ertränken — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
* * *A. v/t drown;seinen Kummer etcin oderim Alkohol ertränken drown one’s sorrows (in alcohol)B. v/r drown o.s.* * *transitives Verb drownseinen Kummer [im Alkohol] ertränken — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
-
2 ertränken
-
3 drown
1. intransitive verb 2. transitive verb1) ertränken2) (fig.)drown one's sorrows — seine Sorgen ertränken
3) übertönen [Geräusch, Musik]* * *1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) ertrinken, ertränken2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) übertönen* * *[draʊn]I. vt1. (kill)▪ to be \drowned ertrinken2. (cover)▪ to \drown sth etw überfluten3. (make inaudible)▪ to \drown sth etw übertönen4.▶ to \drown one's sorrows in drink seinen Kummer [o seine Sorgen] im Alkohol ertränkenII. vi1. (die) ertrinken* * *[draʊn]1. viertrinken2. vt1) person, animal ertränkento drown one's sorrows (in drink) — seine Sorgen (im Alkohol) ertränken
* * *drown [draʊn]A v/i ertrinken:a drowning man will catch at a straw ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm;death by drowning Tod m durch Ertrinken;I’m drowning in work ich ertrinke in ArbeitB v/t1. (o.s. sich) ertränken:be drowned ertrinken;his speech was drowned in the tumult seine Rede ging im Tumult unter;drown one’s sorrows (in drink) seine Sorgen im Alkohol ertränken2. überschwemmen, -fluten:be drowned in tears in Tränen schwimmen oder zerfließen;a face drowned in tears ein tränenüberströmtes Gesicht;like a drowned rat wie eine gebadete Maus* * *1. intransitive verb 2. transitive verb1) ertränken2) (fig.)3) übertönen [Geräusch, Musik]* * *v.ersaufen v.ertrinken v.versaufen v. -
4 drown one's sorrows in drink / alcohol
English-German idiom dictionary > drown one's sorrows in drink / alcohol
-
5 Sorge
f; -, -n1. (Besorgnis) worry, concern (um over, about); (Angst) fear(s Pl.) (for, about); etw. mit Sorge betrachten regard s.th. with concern; Sorgen worries, problems; Kummer und Sorgen worries and problems; finanzielle Sorgen financial worries, money problems; jemandem Sorgen machen (beunruhigen) worry s.o.; (Probleme bereiten) cause s.o. trouble; sich (Dat) Sorgen machen be worried (um about); du machst dir zu viele Sorgen you worry too much; ich hab mir schon Sorgen gemacht I was beginning to get worried; hoffentlich hast du dir keine Sorgen gemacht I hope you weren’t worried; vor Sorgen graue Haare bekommen go grey (Am. gray) with worry; er ist frei von Sorgen he hasn’t got any problems; die Sorge sind wir ( wenigstens) los that’s one problem less; ich komm aus den Sorgen nicht heraus it’s just one problem ( oder thing) after another; das ist meine geringste Sorge that’s the least of my worries; jemandem eine Sorge abnehmen take a problem off s.o.’s hands; seine Sorgen vergessen forget one’s problems; seine Sorgen in Alkohol ertränken drown one’s sorrows; keine Sorge! umg. don’t (you) worry; deine Sorgen möchte ich haben! iro. if that’s all you’ve got to worry about; du hast Sorgen! iro. you think you’ve got problems!, you call that problems?; kleine Kinder - kleine Sorgen, große Kinder - große Sorgen Sprichw. the bigger children get, the bigger the worries2. (Mühe, Fürsorge, auch JUR.) care (for); Sorge tragen für see to, take care of; dafür Sorge tragen, dass... see to it that..., make sure (that)...; lass das meine Sorge sein leave that to me; das ist deine Sorge umg. that’s your problem (hum. funeral); sorgen II* * *die Sorgefear; concern; problem; sorrow; worry; anxiety; trouble; care* * *Sọr|ge ['zɔrgə]f -, -n1) worry; (= Ärger) trouble; (= Kummer) care, worrykeine Sorge! (inf) — don't (you) worry!
Sorge haben, ob/dass... — to be worried whether/that...
mit ihm/damit haben wir nichts als Sorgen — we've had nothing but trouble with him/that
ich habe andere Sorgen, als... — I have other things to worry about than...
es macht mir Sorgen, dass... — it worries me that...
seien Sie ohne Sorge! (geh) — do not fear (liter) or worry
für etw Sorge tragen (geh) — to attend or see to sth, to take care of sth
dafür Sorge tragen, dass... (geh) — to see to it that...
2) (=Fürsorge AUCH JUR) care* * *die1) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) care2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) concern3) ((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) worry* * *Sor·ge<-, -n>[ˈzɔrgə]fdas ist meine geringste \Sorge that's the least of my worrieseine große \Sorge a serious worryjdn in \Sorge versetzen to worry sb\Sorgen haben to have problemsständig/nur/nichts als \Sorgen [mit jdm/etw] haben to have constant/nothing but trouble [with sb/sth]in \Sorge sein[, dass...] to be worried [that...]jdm \Sorgen machen [o bereiten] to cause sb a lot of worry, to worry sbes macht jdm \Sorgen, dass... it worries sb that...dass..., macht mir \Sorgen it worries me that..., [the fact] that... worries mewir haben uns solche \Sorgen gemacht! we were so worriedmachen Sie sich deswegen keine \Sorgen! don't worry about thatmit \Sorge with concerndu hast/ihr habt \Sorgen!, \Sorgen hast du/habt ihr! (iron fam) you call that worries [or problems]? fam or iron, you think you've got troubles [or problems]! iron fam[keine] \Sorge haben, dass/ob/wie... [not] to be worried that/as to whether/as to how...lassen Sie das meine \Sorge sein! let me worry about thatdafür \Sorge tragen, dass... (geh) to see to it [or to ensure] that...keine \Sorge! (fam) don't [you] worryeine \Sorge weniger one less thing to worry aboutdiese \Sorge bist du los! you're rid of that worrydie elterliche \Sorge ausüben to exercise parental care and custody* * *die; Sorge, Sorgen1) o. Pl. (Unruhe, Angst) worrykeine Sorge — don't [you] worry
in Sorge um jemanden/etwas sein — be worried about somebody/something
2) (sorgenvoller Gedanke) worry3) o. Pl. (Mühe, Fürsorge) careich werde dafür Sorge tragen, dass... — I will see to it or make sure that...
* * *1. (Besorgnis) worry, concern (etwas mit Sorge betrachten regard sth with concern;Sorgen worries, problems;Kummer und Sorgen worries and problems;finanzielle Sorgen financial worries, money problems;sich (dat)Sorgen machen be worried (um about);du machst dir zu viele Sorgen you worry too much;ich hab mir schon Sorgen gemacht I was beginning to get worried;hoffentlich hast du dir keine Sorgen gemacht I hope you weren’t worried;vor Sorgen graue Haare bekommen go grey (US gray) with worry;er ist frei von Sorgen he hasn’t got any problems;die Sorge sind wir (wenigstens) los that’s one problem less;ich komm aus den Sorgen nicht heraus it’s just one problem ( oder thing) after another;das ist meine geringste Sorge that’s the least of my worries;jemandem eine Sorge abnehmen take a problem off sb’s hands;seine Sorgen vergessen forget one’s problems;seine Sorgen in Alkohol ertränken drown one’s sorrows;keine Sorge! umg don’t (you) worry;deine Sorgen möchte ich haben! iron if that’s all you’ve got to worry about;du hast Sorgen! iron you think you’ve got problems!, you call that problems?;kleine Kinder - kleine Sorgen, große Kinder - große Sorgen sprichw the bigger children get, the bigger the worries2. (Mühe, Fürsorge, auch JUR) care (for);Sorge tragen für see to, take care of;dafür Sorge tragen, dass … see to it that …, make sure (that) …;lass das meine Sorge sein leave that to me;* * *die; Sorge, Sorgen1) o. Pl. (Unruhe, Angst) worrykeine Sorge — don't [you] worry
in Sorge um jemanden/etwas sein — be worried about somebody/something
2) (sorgenvoller Gedanke) worry3) o. Pl. (Mühe, Fürsorge) careich werde dafür Sorge tragen, dass... — I will see to it or make sure that...
* * *-n (wegen, um) f.concern (at, about, for) n. -n f.alarm n.care n.problem n.sorrow n.trouble n.worry n. -
6 Alkohol
m; -s, -e alcohol, liquor; als Getränk auch: drink; der Verkauf von Alkohol the sale of spirits ( oder liquor); seine Sorgen im Alkohol ertränken drown one’s sorrows in drink ( oder alcohol); der Alkohol löst jemandem die Zunge the alcohol is doing the talking (for s.o.); er steht unter Alkohol he’s been drinking; ich habe keinen Tropfen Alkohol getrunken I haven’t had ( oder touched) a single drop; Fahren unter Alkohol drink-driving, Am. drunk-driving, DUI (=driving under the influence), DWI (=driving while intoxicated)* * *der Alkoholbooze; alcohol* * *Al|ko|hol ['alkohoːl, alko'hoːl]m -s, -ealcohol; (= alkoholische Getränke auch) drinkseinen Kummer im Alkohol ertränken — to drown one's sorrows
unter Alkohol stehen — to be under the influence (of alcohol or drink)
* * *der1) (liquid made by the fermentation or distillation of sugar, present in intoxicating drinks, used also as a fuel, and in thermometers: I never drink alcohol - I drink orange juice.) alcohol2) (alcoholic drink: Have you got enough booze for the party?) booze* * *Al·ko·hol<-s, -e>[ˈalkoho:l]m alcoholunter \Alkohol stehen (geh) to be under the influence [of alcohol]* * *der; Alkohols, Alkohole alcoholunter Alkohol stehen — (ugs.) be under the influence (coll.)
* * *der Verkauf von Alkohol the sale of spirits ( oder liquor);seine Sorgen im Alkohol ertränken drown one’s sorrows in drink ( oder alcohol);der Alkohol löst jemandem die Zunge the alcohol is doing the talking (for sb);er steht unter Alkohol he’s been drinking;Fahren unter Alkohol drink-driving, US drunk-driving, DUI (=driving under the influence), DWI (=driving while intoxicated)* * *der; Alkohols, Alkohole alcoholunter Alkohol stehen — (ugs.) be under the influence (coll.)
* * *-e m.alcohol n.booze* n. -
7 drown
[draʊn] vt1) ( kill)to \drown sb/ an animal jdn/ein Tier ertränken;( cause to die)to be \drowned ertrinken;2) ( cover)to \drown sth etw überfluten;he \drowns his food in ketchup ( fig) er tränkt sein Essen in Ketchup3) ( make inaudible)to \drown sth etw übertönenPHRASES:a \drowning man will clutch at a straw ( will clutch at a straw) ein Ertrinkender klammert sich an jeden Strohhalm;to \drown one's sorrows in drink seinen Kummer [o seine Sorgen] im Alkohol ertränken vi1) ( die) ertrinken; -
8 drink away
vt sepfortune vertrinken; sorrows im Alkohol ersäufen* * *drink away v/t1. sein Geld etc vertrinken2. seine Sorgen etc im Alkohol ertränken -
9 Alkohol
См. также в других словарях:
ertränken — er|trạ̈n|ken 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. jmdn. ertränken zum Ertrinken bringen, durch Inswassertauchen töten 2. 〈fig.〉 etwas ertränken betäuben ● seine Sorgen in Alkohol ertränken 〈fig.〉 II 〈V. refl.〉 sich ertränken sich durch Ertrinken das Leben… … Universal-Lexikon
Alkohol — Alk (umgangssprachlich); Feuerwasser (umgangssprachlich); Hochprozentiges (umgangssprachlich); Ethanol; Fusel (umgangssprachlich); Zielwasser (umgangssprachlich) * * * Al|ko|hol [ alkoho:l] … Universal-Lexikon
Zurück auf Los! — Filmdaten Originaltitel Zurück auf Los! Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Clara (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Clara Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Sorge — Furcht; Bedrohungsgefühl; Angstgefühl; Befürchtung; Beklemmung; Schiss (umgangssprachlich); Angst; Muffe (umgangssprachlich); Besorgnis; … Universal-Lexikon
1. Königlich Sächsisches Ulanenregiment Nr. 17 „Kaiser Franz Josef von Österreich, König von Ungarn“ — Das Ulanen Regiment „Kaiser Franz Josef von Österreich, König von Ungarn“ (1. Königlich Sächsisches) Nr. 17 war ein Ulanenregiment in der 1. Königlich Sächsischen Division. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Die Errichtung des Oschatzer Ulanen… … Deutsch Wikipedia
Ulanen-Regiment „Kaiser Franz Josef von Österreich, König von Ungarn“ (1. Königlich Sächsisches) Nr. 17 — Das Ulanen Regiment „Kaiser Franz Joseph von Österreich, König von Ungarn“ (1. Königlich Sächsisches) Nr. 17 war ein Ulanenregiment in der 1. Königlich Sächsischen Division. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Die Errichtung des Oschatzer Ulanen… … Deutsch Wikipedia
Hamburger Hafen — Hamburger Hafen: Blick elbaufwärts über die St. Pauli Landungsbrücken auf den Kleinen Grasbrook … Deutsch Wikipedia
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lana Lang — Dieser Artikel befasst sich mit den Nebenfiguren im Superman Universum. Um sich diesem Themenkreis zu nähern, wird er in zwei Schritten vorgehen: Zum ersten bietet er in einem Eingangsabschnitt einen summarischen Überblick über die allgemeine… … Deutsch Wikipedia
Nebenfiguren im Superman-Universum — Dieser Artikel befasst sich mit den Nebenfiguren im Superman Universum. Um sich diesem Themenkreis zu nähern, wird er in zwei Schritten vorgehen: Zum ersten bietet er in einem Eingangsabschnitt einen summarischen Überblick über die allgemeine… … Deutsch Wikipedia